Une charte graphique de nom ”<charte>” est constitué :
d'une classe TeX avec le fichier charte/<charte>/tex/logidoc.cls. Vous pouvez personnaliser ce fichier pour adapter à vos besoins la sortie .pdf des supports de cours et des présentations ;
d'une feuille de styles
CSS (charte/<charte>/default.css) utilisée pour la sortie
HTML ;
de plusieurs fichiers
HTML, charte/<charte>/footer.<lang> pour les pieds de page
HTML, et charte/<charte>/html/<lang>/* pour des fichiers additionnels (au contenu fixe) ;
d'un jeu d'icônes dans le répertoire charte/<charte>/icones/ ;
d'un document XML charte/<charte>/charte.xml donnant les correspondances entre les noms symboliques des icônes et le nom réel des icônes présentes dans le répertoire précédemment cité ;
et d'un autre document XML charte/<charte>/messages.xml listant les traductions du vocabulaire utilisé par les outils.
Par défaut, c'est la charte graphique nommée « default » qui est utilisée. Si la mise en page des sorties n'est pas satisfaisante pour vos besoins, il est possible de l'adapter en créant une nouvelle charte graphique dérivée de celle par défaut. Il suffit de recopier les fichiers ci-dessus et de les modifier selon les besoins.
Deux chartes sont fournies avec logidee-tools. Voici leurs caractéristiques :
default est une charte “restrictive” qui inclue des mentions “Reproduction interdite” et qui d'une manière générale réserve tous les droits aux auteurs. Le logo utilisé est le célèbre pingouin Tux.
gfdl est une charte “libre” qui inclue des mentions signalant que le document est disponible sous la licence Gnu Free Documentation License. Le logo utilisé est le gnou, symbole du projet GNU.
Si vous souhaitez localiser une charte dans une nouvelle langue, c'est possible. Il suffit de :
rajouter les traductions dans charte/<charte>/messages.xml ;
fournir des fichiers charte/<charte>/html/<lang>/* et charte/<charte>/footer.<lang> ;
modifier charte/<charte>/tex/messages.inc pour rajouter un bloc \DeclareOption{<lang>}{ … } similaire à ceux déjà présents ;
modifier charte/<charte>/tex/logidoc.cls pour inclure le paquet TeX correspondant à la nouvelle langue pour Babel dans la ligne \usepackage[french,english]{babel} ;
modifier Makefile.generic et xsl/charte.xsl afin d'autoriser une nouvelle valeur pour les paramètres indiquant la langue.
N'hésitez pas à nous envoyer les traductions que vous faites afin de les inclure dans la version officielle des outils Logidée.
—-
Reproduction interdite - Mentions légales et remerciements.
Document généré avec les outils Logidée.